“PARTIERA” (LA PARTIDA), UN POEMA DE GABRIEL ARESTI
PARA EL DÍA DE LOS DIFUNTOS
Atabute honetan ehortzirik nago Nire gainean lauza pisu bat baitago, ezomendut bururik kanpora jasoko; izarretako keinu batere ikusiko, aierik hartuko musu bat emango, lorerik moztuko, haragirik jango. Eznaiz egon hobeki inun, hemen baino. Eznaiz inola egundo, balaunbiko jarriko. Pozkarioa ezin liteke jaditzi jada gorago. Amorioak egun honetan eztu niretzat balio. |
Estoy enterrado en este sarcófago. Dicen que no sacaré fuera la cabeza ni veré los guiños de las estrellas pues sobre mí hay una pesada losa. Ni respiraré ni besaré ni cortaré flores ni comeré carne. No he estado mejor que aquí en parte alguna. No me pondré nunca de rodillas pues no puede alcanzarse gozo más alto. Nada vale el amor hoy para mí. |
Ambos textos, euskera y castellano, están recogidos literalmente de la edición de sus Obras Completas en Editorial Kriselu (1976.)
Siguiendo con Gabriel Aresti, ampliamente musicado, he elegido dos versiones que no conocía. La primera, una curiosa interpretación de "Nire poesia" por Rogelio Botanz (Legazpi -1956), cantante vasco afincado en Islas Canarias, acompañado en su parte final del mexicano Alejandro Filio (Ciudad de México -1960).
En la segunda, Rafa Rueda (Munguía - 1972) musica el bellísimo poema "Bilbaoko kaleak", con el que Gabriel Aresti esperaba que la llegada de la libertad cambiara los nombres odiosos que Bilbao había dedicado a generales, próceres y cardenales por otros como paz, amistad o autonomía. La canción está acompañada de un buen paseo por el Bilbao del siglo XXI.
¡Grande Gabriel Aresti!
ResponderEliminarGracias por el comentario Txaro. No es de mis favoritos, pero me gusta especialmente cuando se pone irónico. Eso sí, tiene una obra muy prolífica y compleja.
Eliminar